Agatha Christie - Varjossa auringon alla

Äsken aivan itse luettua.

Agatha Christie: "Varjossa auringon alla", suomennos Eero Ahmavaara, WSOY, SaPo nro 60, 1962, 1. painos, 251 sivua. Alkuperäisteos "Evil Under the Sun", Collins Crime Club, UK, kesäkuu 1941, ja Dodd, Mead and Company, US, lokakuu 1941.

Christien 42. kirja.

"Hän oli pitkä ja solakka. Hänellä oli yksinkertainen selätön valkea uimapuku, ja jokainen tuuma hänen paljasta ihoaan oli päivettynyt kauniin pronssinruskeaksi. Hän oli täydellinen kuin veistos." - Kolmiodraama? Intohimorikos? Sarjamurhaaja? Vai jotain aivan muuta?

"Ettekö voi kertoa vähän enemmän, herra Poirot?"
"Ah, madame, jätän selityksen viimeiseen lukuun."

Jolly Roger Hotel, Smugglers´ Island, Leathercombe Bay, murha ja Hercule Poirot. Näppärä kesäinen murhanäytelmä auringon alla. Hyviä ratkaisuvaihtoehtoja on monia, mutta palapelin kaikki palaset osuvat kohdalleen vain yhdellä tavalla.

Kirjan nimen suomennos on hyvä, ei paljasta juonesta saatikka ratkaisusta mitään oleellista, toisin kuin joissain aiemmissa Christien kirjoissa. Kansi suorastaan nerokas. Käsissä hyväkuntoinen, erittäin miellyttävä, mustaselkäinen vanha SaPo :-)

Tälle mainiolle dekkarille neljä tähteä viidestä.

Jorma Kajaste
Antikvaarinen Kirjakauppa Tessi
Tapiolan puutarhakaupunki

Powered by Aava 3